Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Creuddylad’

Small Child has asked me to share with you the names she chose for her pet fish.

They’re actually quite good, if I say so myself, so stick with me :) .

All of last year, she kept asking for some pet fish for her birthday; I was reluctant, as we often go off traveling (as you may have guesed by now, if you’ve been popping by for a while — I blame my Romany blood).

But, having looked into it, and talked it over with fish-owning friends, we decided it would be possible, and, for her birthday, she got her first four fishies.

Four cheerful little danios.

And their names?

Amber, Ruby, Cordelia and Zoe.

Ruby has long been one of her favorites; it is why I featured it as a Pagan Name of the Month towards the end of last year. It does rather suit the little leopard Danio upon which Small Child has bestowed it.

Amber is, of course, another “precious stone” name. It didn’t really take off when precious stones were first embraced at the end of the nineteenth century, but prominent exposures through Mary Webb’s 1920 novel The House in Dormer Forest, and Kathleen Winsor’s Forever Amber, not to mention the feminist and writer Amber Reeves (1887-1981) all served to raise the name’s profile in Britain during the course of the twentieth century, and it reached the thirty-first spot in the UK in 1998. Last year it was 52nd. In America, Amber’s peak was a decade before in 1986 and in 13th spot. Now she’s down in the early 200s, and dropping fast, dropped in the “dated” sin-bin. If you can see past that “dated” label, though, I think Amber still has much to offer — and not just for orange danios!

Zoe, with her well-known meaning of “life” in Greek, is an interesting one. It’s been in the UK top 100 since the 70s, rising and falling, rising and falling, making it remarkably tenacious. It remained under the radar in the US until relatively recently but is currently climbing fast, being 31st in 2010.

Cordelia is virtually identical to Zoe — the fish. The name is, of course, quite different. It almost certainly derives from the Welsh Creuddylad, though is often linked with Latin Cordula “little heart.” One of Small Child’s friends is a Cordelia, which is where she acquired the name.

A fortnight ago, Amber, Ruby, Cordelia and Zoe were joined by four new friends, two cold-water platies, and two ghost shrimp. Their names?

Florrie, Kitty, Sylvanian and Heidi

Florrie the Platy is named after one of the ghosts of the Red Lion Pub in Avebury, where we had lunch one day during our recent trip to Somerset. Small Child likes ghost stories and took a shine to Florrie’s tragic tale; she was said to have been murdered by a jealous husband who came home from the English Civil War to find her in the arms of another. He threw her body down the well, the top of which now has a glass top and serves as a table (where we ate!).  Florrie is one of the pet-forms of the very “now” Florence — and also of Flora.

Kitty the Platy, I’m sorry to say, is named after Hello Kitty, but it’s still a charming old pet-form of Katherine. It’s a rarity in America, and seen more in the UK, often as a pet-form of Katherine, but also in her own right, coming in in 418th place in 2010.

Sylvanian, the Ghost Shrimp, may seem a curious choice to Americans, but I’m sure British readers can guess the source — Sylvanians Families (called Calico Critters in America). They are her great obsession at the moment. The land of Sylvania was probably inspired by the likes of Transylvania and Pennsylvania, coming from the Latin silvus “forest.”

Heidi. Last month, I wrote about homophony, and Heidi’s name is a great example of it in action. Originally, both of Small Child’s ghost shrimps were going to be called Sylvanian, as we didn’t think we’d be able to tell them apart. But when they arrived, one immediately seemed more shy, and went to hide under the filter. It was also clearly smaller, so we realized we could tell them apart after all. Thus, the “hide-y” one became Heidi. Heidi, a German pet-form of Adelheid (Adelaide), owes its popularity in the past not so much to Joanna Spyri’s novel, but the Shirley Temple film of 1937. It was in the top 100 in the seventies and still has much charm; with the rise in interest in Adelaide, maybe Heidi will also make a come-back?

So there you are, Small Child’s eight little friends. A well-named watery sibset, I hope you agree!

Read Full Post »

Yesterday, I featured some of my favorite Welsh names. These were mostly those Welsh names which aren’t too difficult for non-Welsh speakers to get their tongues around.

Today, however, I thought I’d take a look at some of Wales’ names which are — how shall we say? — not for the faint-hearted!

They may not be the easiest to pronounce, but they do demonstrate the great richness in myth, history and meaning of Welsh names. Many of them have their roots in the Dark Ages — and some even earlier still.

A few notes on pronunciation to start off with:

  • ‘c’ is always hard like ‘k’
  • ‘ch’ is like the German ‘ch’ of ‘ich’, and the Scottish ‘ch’ of ‘loch’
  • ‘dd’ is like ‘th’ in ‘the’, ‘that’, ‘then’, etc
  • ‘g’ is always hard, as in ‘gate’
  • to pronounce ‘ll’ properly, you position your tongue as you would for an ‘l’, but then blow along the sides of your tongue. You should end up with a sort of clicky hiss. Probably the closest approximate sound in English is ‘cl’ — this is better than bottling out and just saying ‘l’ anyway!
  • ‘ng’ is like the ‘ng’ at the end of ‘sing’, ‘ring’, ‘fling’ etc — same as the Spanish ñ
  • ‘r’ is rolled like a Scottish ‘r’
  • ‘rh’ is very breathy. Very hard to explain how to say in English; sort of like Welsh ‘r’ followed by an almost audible ‘h’
  • ‘s’ always like ‘s’ in ‘soft’, never like a ‘z’ as in ‘his’
  • ‘th’ is like ‘th’ in ‘thin, ‘think’, ‘thirst’, etc.

Clear as mud? Brave enough to try some? The worst offenders are flagged up in bold and red to help.

Off you go!

MERCHED (THE GIRLS):

Angharad (‘ang-ha-rad’) — combination of the intensive prefix an- + car ‘loved’, thus meaning ‘my very beloved’. An old and traditional name.

Blodeuwedd (‘blod-EYE-wedd‘) — blodau  ‘flowers’ + gwedd ‘image’. The name in myth of Lleu’s wife after she was turned into an owl; originally a maiden formed from flowers.

Briallen (bree-all-en) — Welsh ‘ll’, remember! Means ‘primrose’ in Welsh.

Buddug (bi-ddig) — Welsh form of Boudicca, and also treated as the Welsh version of Victoria.

Creuddylad (‘cray-DDUH-lad’) — craidd ‘heart’ + dyled ‘debt’. Welsh form of Cordelia, and probably the origin of the name.

Dyddgu (‘deedh-gee’) — dydd ‘day’ + cu ‘beloved’; medieval girl’s name.

Eurddolen (‘ayr-DDOL-en’) — aur ‘gold’ + dolen ‘link’; Welsh form of Goldilocks.

Goleuddydd (‘gol-ay-ddeedd‘) — golau ‘light’ + dydd ‘day’; figure from Welsh myth.

Gwawrddydd (‘gwour-ddeedd‘ — ‘gwour’ rhyming with ‘hour’) — gwawr ‘dawn’ + dydd ‘day’; an early saint.

Gwenllian (‘gwen-LLEE-an’) — trad old name.

Llio (‘llee-oh’) — short form of Gwenllian.

Marchell (‘march-ell‘) — ‘yellow horse’; name from myth.

Morfudd (‘mor-veedh‘) – môr ‘sea’ or mawr ‘great’ + budd ‘profit’ and ‘advantage’; trad old name.

Myfanwy (‘muh-VAN-wee’) — ‘my delicate/rare (one)’; quite well-known outside Wales because of the song.

Siwan (‘shoo-wan’ or ‘see-wan’) — Welsh form of Joan.

Tangwystl (‘tang-OO-ist-ul’) — ‘peace-pledge’; one of Brychan’s legendary daughters.

Undeg (‘een-dayg’) — ‘fair one’.

Ystwyth (‘ust-with‘) — ‘supple’; a Welsh river which gives its name to Aberystwyth.

DYNION (THE BOYS):

Bendigeidfran (‘BEN-di-GAYD-vran’) — translates as ‘Bran the Blessed’, a name by which the Welsh hero/God Bran is often known.

Brychan (‘bruh-chan’) — ‘little speckled one’, borne by a legendary figure of the 5th Century.

Brython (‘bruh-thon’) — ‘Briton’.

Cadwallon (‘kad-WALL-on’) — ‘battle- leader’; Modern Welsh form of the Iron Age tribal name Catuvellaunus.

Cunedda (‘kin-EDD-a’) — ‘good lord’; a legendary hero.

Cynddelw (‘kin-DDEH-loo’) — possibly ‘manner of a lord’; another ancient name, borne by a legendary chieftain.

Dafydd (‘dav-idh‘) — Welsh form of David.

Dyfnwallon (‘duv-en-WALL-on’) — ‘deep lord/lord of the Deep’; trad old name.

Euroswydd (‘ayr-OS-widh‘) — aur ‘gold’ + oswydd ‘enemy’; a figure from mythology.

Fflamddwyn (‘FLAM-ddoo-in’) — ‘flame-bearer’; trad old name.

Gerallt (‘geh-rallt’) — Welsh form of Gerald.

Gwalchmai (‘gwalch-my’) — either ‘May-hawk’ or ‘hawk-field’; the original Gawain (Gavin!).

Gwynllyw (‘gwin-LLEE-oo’) — ‘white/blessed/pure leader’. Name of an early saint and king.

Illtud (‘ill-teed’) — ‘many-people’; an early saint.

Llefelys (‘lleh-VEL-is’) — ‘sweet-voice’; mythological figure.

Llŷr (‘lleer’) — from a very old Celtic root meaning ‘sea’; figure from mythology.

Matholwch (‘math-OH-looch‘) — the name of an Irish king in Welsh mythology.

Meredudd (‘meh-REH-deedh‘) — original form of Meredith. NB: boy’s name :D .

Oswallt (‘os-wallt’) — Welsh form of Oswald.

Pryderi (‘pruh-DEH-ree’) — from a verb meaning ‘to take pains’. Figure from mythology.

Rhiwallon (‘rhee-WALL-on’) – ‘lord-ruler’; trad old name.

Rhydderch (‘rhidd-erch‘) — probably ‘exalted ruler’; trad old name.

Sulien (‘SEEL-ee-en’) — ‘sun-born’; very old name. Sulicena is an earlier feminine form found on a Roman era tombstone.

Wmffre (‘UM-freh’) — Welsh form of Humphrey.

Ynyr (‘un-eer’) — Another Welsh form of Honorius.

All together now, Gwlad, Gwald, pleidiol wyf i’m gwlad!

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 80 other followers