Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Bacatus’


Ever since Roman times, people have been coining names from Latin.

A couple of weeks ago I featured a number of Latin words beginning with “A” which are yet to be used as given names, but which have considerable potential.

There were also those which looked and sounded pretty cool, but had pretty awful meanings.

Here are some interesting options — and some perhaps to steer clear of — from “B”.

  • Babae — an exclamation of joy; “wonderful”
  • Baca — “berry”
  • Bacatus, Bacata — “set with pearls”
  • Baccha — a female worshipper of Bacchus (Dionysus — Bacchae is used as the name of a play by Euripides)
  • Bacchanal — the place where the festival of Bacchus was held
  • Balanus — “acorn” (technically feminine)
  • Beatulus, Beatula — “blessed little one”
  • Bellaria — “dessert (consisting of fruit, nuts, confectionary and sweet wine)”
  • Bellator — “warrior”
  • Bellicus, Bellica — “relating to war,” “warlike”
  • Belliger — “warlike”
  • Beneficus, Benefica — “kind,” “generous”
  • Benevolentia — “good-will,” “friendly disposition”
  • Benevolus, Benevola — “kind,” “well-disposed”
  • Benignus, Benigna — “kind,” “friendly”
  • Beta — “vegetable,” “beet” (also the second letter of the Greek alphabet)
  • Bicornis — “two-horned”; used poetically of the new moon
  • Bombyx — “silk-worm,” “silk”
  • Bonitas — “goodness,” “excellence”
  • Bonus, Bona — “good”
  • Boria — a type of jasper
  • Bractea — “a thin plate of metal,” “gold leaf”
  • Bracteola — ” a thin leaf of gold”
  • Bruma — “winter solstice”
  • Brumalis — “belonging to the winter solstice”
  • Bucina — a type of trumpet, specifically a shepherd’s horn or a military trumpet
  • Bucula — “heifer”
  • Buxus — “box-tree” (techincally feminine)

And the loathlies:

  • Ballista — a piece of military equipment for throwing large stones
  • Barbula — “a little beard”
  • Bardus, Barda — “stupid,” “dull”
  • Baris — “(Egyptian) barge”
  • Baro — “simpleton,” “blockhead”
  • Bilis — “gall,” “bile”
  • Blatta — “cockroach”
  • Blennus — “stupid fellow”
  • Bucaeda — “one who is beaten with the thongs of ox-hide”
  • Bucca — “the cheek,” “bawler,” “parasite”
  • Bucco — “foolish fellow”
  • Buthysia — “a sacrifice of oxen”

Read Full Post »

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 81 other followers